Tuesday, March 16, 2010

Jordan - Proverbs 13

I find myself latching onto just a couple verses in each of these chapters.  Its like the authors know that they need to repeat themselves 20 times because most are going to breeze past 19 and say "hey, this one makes sense!"  Or better yet, one catches your eye and you say, "uh, what?"  The latter is what happened to me today when I read verse 19.
"A desire realized is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools."  
The first time I read it, I read it in two parts, but it caught my eye.  Because of the "but."  How do these two thoughts relate?  Fools do not want to turn away from evil so they cannot realize desires?  Or, is the desire here, some internal compass that we should turn away from evil?  This verse is a little weird because it isn't as straightforward as the others.  Independently, they make perfect sense.  When I achieve a goal, I feel satisfied and blessed.  My sinner side of me sometimes keeps a grip on things I know I should let go of.  But, together, what was the author trying to say?

2 comments:

  1. Does this version (with no but) make more sense? Souls who follow their hearts thrive; fools bent on evil despise matters of soul. It begins and ends with the soul.

    ReplyDelete
  2. Yeah, that makes sense. Weird how two translations can have such differences in the wording.

    ReplyDelete